以火焚雨:性愛如灰燼_才不要變成Cinderella(1):鏡中之荷 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   才不要變成Cinderella(1):鏡中之荷 (第4/4页)

思考。

    前方的紅燈亮起,我輕輕踩下剎車,一台機車違規在黃燈亮起後加速往前奔去,差點撞到了一輛紅色跑車,使我不禁捏了把冷汗。

    當我穩定心緒,像隻好奇貓咪打算追問時,他突然話鋒一轉,順勢閃躲方才的問題。

    「老師的專欄取名為『緣荷之鏡』是不是蘊藏三種涵義?」

    「你說來聽聽啊?」雙手緊握方向盤的我,興致高昂,旋即回丟出一顆球。

    他側著臉望向我說:「首先,主要是鏡子的象徵意義,再來是讓讀者藉由專欄看見自己與身旁的人事物,從而進行省思,第三層意義可能是對作者本身來說也具有自我思辨的作用。鏡子先反映出自己,然後就像車子後照鏡的功能,進一步看見周遭狀況,最後是鏡子本身的意義以及那看不見的東西。」

    我按下自動駕駛輔助系統按鈕,替他的解釋鼓鼓掌:「真不賴,你竟然能夠解讀出蘊含的三種意義,連總編輯都不知道。」

    他繼續面無表情述說:「然而鏡子發揮作用的機會越來越少,日常生活中似乎已經不太需要鏡子了,很多東西都可以替代,就像這台最新款的電動車,有各種新穎科技來幫助駕駛,甚至連後視鏡也不太需要。鏡子遲早會變成裝飾品,就像社會上的許多邊緣人一樣。即使物體恆存,但是意義和作用也全然不同,只有意識本身才是真正的恆存。」

    「同學,噹噹噹!現在已經下課了,之後請記得準時來上課,這是誡命規定。前面的課程大家多半都很安靜,今天你這位雨男一出現,反而淅瀝嘩啦帶來很多聲音呢。」

    我以半開玩笑的方式挖苦他,內心其實頗有同感。

    在社會中生存的個體假如變成一種裝飾品,社會本身也將如同波特萊爾所言,徹底成為一座病院而且無法辦理出院,偏偏現在正朝這個軌道行進─大家都生病了。

    許多人幻想自己可以成為灰姑娘,縱使夢想成真,依然逃不出無法抉擇的框架。至今父親還是不支持我擔任教職,最好趕快結婚生子才符合他的期待及人生規劃。

    回溯到大學時期,沒想到從大二下學期開始,家裡竟然有了明文的「門禁時間」,理由是必須要跟爸媽參加一些重要聚會或應酬;交男友必須經過審核,和朋友出去遊玩也要事先報備,爸媽甚至一度想規定我和男友的約會次數及地點,想來真是可笑又可悲,充滿無法訴說的荒謬感,滲透在我的青春歲月之中。

    大學畢業後,我強烈表達想在國內先念完碩士班再出國念書的意願,否則差一點直接被送去美國轉攻經濟或法律學位。某程度而言,家世背景與外貌讓不少人羨慕的我,實際上也是一種華美的裝飾品。

    車窗外的雨勢幾乎已快停歇,我隨手按下車內的音響播放鍵。

    「啊…」他的表情再次出現微妙變化,語調顯得興奮雀躍。

    「怎麼了嗎?」

    「老師,現在這首歌曲是…」

    “But   I   set   fire   to   the   rain

    Watched   it   pour   as   I   touched   your   face

    I   set   fire   to   the   rain

    And   I   threw   us   into   the   flames”

    他尚未回覆我的提問,然而我的內心已燃起一股火燙感,從歌曲旋律中急速奔出,緊緊抓著我的雙手,一溜煙地幻化成一縷未知香氣,順著鼻息直竄肺部。



加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章

+