字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
分卷阅读57 (第2/2页)
。我对你们的拥有和依附关系并不感兴趣,其他男人为我所做的争斗并不能吸引我。我从来不曾把我自己视为某种性感的玩物---一个更年长或更强壮男人的玩具。如果能使你信服,我愿意为我自己跟你对战。你会看到面对争斗的时候,我绝对不会是一个软脚虾。”我当然不是软脚虾,不过我不得不承认,我肯定也不是打架的高手。“我相信。”他点点头,好像笑得更得意了。“Skinner之所以跟随我来到这里,是因为他认为我的好奇心把我引入了险境,他预先就估计到我很有可能会遇到麻烦。实在的讲,‘蜜特拉斯’并不是一个满足我的性需要与性渴望的地方。我原来对你的种种误导是为了让我有机会接近并了解这里的一切,对此我深表歉意。至于你希望我介入的那种你我之间符合双方意愿的隶属关系,我从你的言谈中感到,对于你来讲,我在此事上的意愿似乎相当重要。也许,你把这看做关系继续推进的第一步---如你所说的‘驯化’,也许在这方面你还有其他更高明的计划,我就不得而知了。”“不,天啊。”他低声咕哝着,在我讲话的时候,他的眼睛里似乎带着厌倦。“说下去。”“我并不是你要的sub,这有违我的天性。我承认我的确误导过你,但我希望你接受我现在所讲的事实。我请求你为Skinner安排一个医生。或是,蒙住我们的眼睛送我们回哥伦比亚区。我们并不知道这个地方的确切位置,所以我们无疑不会对你,或是‘蜜特拉斯’构成任何威胁。”“精彩,Mulder先生。”他站起身朝我走过来,站的地方跟我贴得相当地近。“你同意我的请求吗?”我不敢相信这一切会如此简单,我注意到他对我的称呼已经改变了。(39)“不,当然不。”他微微一笑。“亲爱的Mulder先生。你看,我非常乐意以尊称来对你表示敬意。你雄辩的演讲的确令我相当感动。”他脸上跟平时一样看不出半点感动。我不相信这个男人能比一只残忍地逗弄着垂死的老鼠的猫有更多的表情了。“你所选择的游戏非常有趣。如果你不是sub---你刚才说了你不是,难道我该相信你是个top吗?”“不,我也不是。我根本不是你们这种人。”我有些急躁地摆着手臂,想对场面多少赢回一些控制。“你有把握在一场挑战中战胜我?”“不,”我坦率地说,“我没把握,但如果那样能证明什么,我很乐于挑战你。”“那如果我击败了你,你就会给我你的臣服吗?”他问道,眼睛里隐隐透出胁迫的光。“不。”我耸耸肩。他放声大笑起来,那是带着恶毒的嘲讽意味的开怀大笑。“哦,Fox。我已经受够了,”慢慢停住了笑,他说道。“最让我惊讶的是你此刻是相当认真的,可怜的脑子锈住了的男孩。”他遗憾地摇摇头,“为什么那么害怕,Fox?为什么你那么害怕面对你这些巧妙说辞下隐藏的东西?而你的言辞和和你的举动之下掩盖的到底是什么?”“我并不害怕……”我正要说下去,但在我毫无防备的时候,他闪电般地揪住我猛地按在墙上,两只
上一页
目录
下一章
+